<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Astronomy questions&#8230; now in Spanish!</title>
	<atom:link href="http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/</link>
	<description>I am an astronomer, writer, and skeptic. I likes reality the way it is, and I aims to keep it that way. My real name is Phil Plait, and I run the Bad Astronomy blog.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 09 Nov 2009 14:33:10 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Herman</title>
		<link>http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/comment-page-1/#comment-191057</link>
		<dc:creator>Herman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 09:13:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/#comment-191057</guid>
		<description>Hi Phil,

I am now doing the same as Lourdes, but in the Dutch language. The first part is already on line. You can find it here: http://sereniteit.wordpress.com/2009/06/11/phil-plait-bad-astronomer-beantwoordt-vragen-over-astronomie-deel-1/

The subsequent parts will follow in the coming days and weeks...

- Herman -
P.S. I am also the Dutch translator of the Skepdic&#039;s Dictionary (http://nederlands.skepdic.com)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Phil,</p>
<p>I am now doing the same as Lourdes, but in the Dutch language. The first part is already on line. You can find it here: <a href="http://sereniteit.wordpress.com/2009/06/11/phil-plait-bad-astronomer-beantwoordt-vragen-over-astronomie-deel-1/" rel="nofollow">http://sereniteit.wordpress.com/2009/06/11/phil-plait-bad-astronomer-beantwoordt-vragen-over-astronomie-deel-1/</a></p>
<p>The subsequent parts will follow in the coming days and weeks&#8230;</p>
<p>- Herman -<br />
P.S. I am also the Dutch translator of the Skepdic&#8217;s Dictionary (<a href="http://nederlands.skepdic.com)" rel="nofollow">http://nederlands.skepdic.com)</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hola! &#187; Blog Archive &#187; Should Spanish be required in schools?</title>
		<link>http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/comment-page-1/#comment-2130</link>
		<dc:creator>Hola! &#187; Blog Archive &#187; Should Spanish be required in schools?</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 12:07:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/#comment-2130</guid>
		<description>[...] Astronomy questions&#8230; now in Spanish! [via Zemanta] [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Astronomy questions&#8230; now in Spanish! [via Zemanta] [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: andyo</title>
		<link>http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/comment-page-1/#comment-2129</link>
		<dc:creator>andyo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 03:07:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/#comment-2129</guid>
		<description>Well, I think whatever Gib meant, it came out as pretty pedantic and actually ignorant. Since some time ago the &lt;i&gt;Real Academia&lt;/i&gt; has accepted &lt;a href=&quot;http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;LEMA=espa%C3%B1ol&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;i&gt;español&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; as interchangeable with &lt;i&gt;castellano&lt;/i&gt;, meaning that it&#039;s not &lt;i&gt;mexicano&lt;/i&gt;, it is just plain &lt;i&gt;español&lt;/i&gt;. Maybe it has &lt;a href=&quot;http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;LEMA=mexicanismo&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;i&gt;mexicanismos&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; in the text, but it&#039;s still Spanish.

Now, I don&#039;t think our pedantic friends would like to go against &lt;i&gt;THE Royal&lt;/i&gt; Academy, would he?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, I think whatever Gib meant, it came out as pretty pedantic and actually ignorant. Since some time ago the <i>Real Academia</i> has accepted <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;LEMA=espa%C3%B1ol" rel="nofollow"><i>español</i></a> as interchangeable with <i>castellano</i>, meaning that it&#8217;s not <i>mexicano</i>, it is just plain <i>español</i>. Maybe it has <a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;LEMA=mexicanismo" rel="nofollow"><i>mexicanismos</i></a> in the text, but it&#8217;s still Spanish.</p>
<p>Now, I don&#8217;t think our pedantic friends would like to go against <i>THE Royal</i> Academy, would he?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Santiago</title>
		<link>http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/comment-page-1/#comment-2128</link>
		<dc:creator>Santiago</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 18:52:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/#comment-2128</guid>
		<description>Oh, come on Phil, there would have been a single accent mark required for &quot;¡Preguntas de Astronomía, ahora en español!&quot;, although I suppose the &quot;ñ&quot; might be more complicated. And does anyone know how the hell you say &quot;eñe&quot; in English?

Also, just to clarify again, the language is called Spanish (fine, or Castellano, if you prefer) even if it&#039;s spoken in Mexico or Argentina or wherever, unless you also want to distinguish between English English and Canadian/Australian/South African/etc...

Oh, and João, thank you for including Mexico in North America, but it is my understanding that everything north of Panama is technically in North America.

Mil gracias Lourdes, es bueno ver que en México si tenemos personas que disfrutan y aprecian la astronomía y la ciencia!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, come on Phil, there would have been a single accent mark required for &#8220;¡Preguntas de Astronomía, ahora en español!&#8221;, although I suppose the &#8220;ñ&#8221; might be more complicated. And does anyone know how the hell you say &#8220;eñe&#8221; in English?</p>
<p>Also, just to clarify again, the language is called Spanish (fine, or Castellano, if you prefer) even if it&#8217;s spoken in Mexico or Argentina or wherever, unless you also want to distinguish between English English and Canadian/Australian/South African/etc&#8230;</p>
<p>Oh, and João, thank you for including Mexico in North America, but it is my understanding that everything north of Panama is technically in North America.</p>
<p>Mil gracias Lourdes, es bueno ver que en México si tenemos personas que disfrutan y aprecian la astronomía y la ciencia!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JamesTCA</title>
		<link>http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/comment-page-1/#comment-2127</link>
		<dc:creator>JamesTCA</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 08:27:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/#comment-2127</guid>
		<description>Is she speaking Castillian Spanish or that butchered version they speak in Mexico and other points south?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is she speaking Castillian Spanish or that butchered version they speak in Mexico and other points south?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Quiet Desperation</title>
		<link>http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/comment-page-1/#comment-2126</link>
		<dc:creator>Quiet Desperation</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 04:02:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/#comment-2126</guid>
		<description>&lt;i&gt;‘Tis not complicated at all. Here’s some handy ASCII Alt-codes for typing letters in Spanish.&lt;/i&gt;

It&#039;s not complicated, but it seems every site has its own quirks. We need a W3Org standard for formatting in message boards.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i>‘Tis not complicated at all. Here’s some handy ASCII Alt-codes for typing letters in Spanish.</i></p>
<p>It&#8217;s not complicated, but it seems every site has its own quirks. We need a W3Org standard for formatting in message boards.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: João</title>
		<link>http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/comment-page-1/#comment-2125</link>
		<dc:creator>João</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 02:51:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/2008/06/20/astronomy-questions-now-in-spanish/#comment-2125</guid>
		<description>Mexican-Spanish Geographer:
quite right my friend. I&#039;m sorry for the left-out. It&#039;s totally my fault for putting Mexico in Central America. It won&#039;t happen again. :)

Juan:
Mexico in English is pronounced as mek-si-koh. Even though it&#039;s written the same way as in Spanish it&#039;s pronounced differently. A different thing happens with Brazil. It&#039;s written with a &quot;z&quot; in English but it&#039;s written with an &quot;s&quot; in Portuguese. So, it&#039;s pronounced the same way but it&#039;s written in a different way. I&#039;m not an expert in philology but I&#039;m sure there&#039;s a name for this kind of things.

Anyway, a big thank you for Lourdes Cahuichon. Anyone who works with video translations knows how much work this means.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mexican-Spanish Geographer:<br />
quite right my friend. I&#8217;m sorry for the left-out. It&#8217;s totally my fault for putting Mexico in Central America. It won&#8217;t happen again. <img src='http://blogs.discovermagazine.com/badastronomy/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Juan:<br />
Mexico in English is pronounced as mek-si-koh. Even though it&#8217;s written the same way as in Spanish it&#8217;s pronounced differently. A different thing happens with Brazil. It&#8217;s written with a &#8220;z&#8221; in English but it&#8217;s written with an &#8220;s&#8221; in Portuguese. So, it&#8217;s pronounced the same way but it&#8217;s written in a different way. I&#8217;m not an expert in philology but I&#8217;m sure there&#8217;s a name for this kind of things.</p>
<p>Anyway, a big thank you for Lourdes Cahuichon. Anyone who works with video translations knows how much work this means.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
